從歐盟法院在“ Doublemint”商標(biāo)申請(qǐng)案中的判決意見可以看出,如果一個(gè)標(biāo)識(shí)具有多種含義,其中一種可能被消費(fèi)者視為對(duì)產(chǎn)品特征的描述,該商標(biāo)就應(yīng)當(dāng)被認(rèn)定為描述性商標(biāo)。換句話來說,該標(biāo)識(shí)只要可能起描述作用,由該標(biāo)識(shí)構(gòu)成的商標(biāo)就應(yīng)當(dāng)為描述性商標(biāo)。這種觀點(diǎn)也體現(xiàn)在歐盟法院1999年就windsurfing商標(biāo)侵權(quán)案判決中。歐盟法院指出《歐共體商標(biāo)指令》第3條第1款第(c)項(xiàng)不僅排除那些目前已經(jīng)在相關(guān)群體中與訴爭(zhēng)產(chǎn)品相聯(lián)系的地名作為商標(biāo)注冊(cè),它也同樣適用于那些相關(guān)經(jīng)營(yíng)者將來可能將它作為該產(chǎn)品類型地理來源標(biāo)識(shí)使用的地理名稱。如果目前在相關(guān)群體心目中該地理名稱還沒有與訴爭(zhēng)產(chǎn)品類型產(chǎn)生聯(lián)系,主管機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)考慮在相關(guān)群體心目中,它是否能夠作為該類產(chǎn)品地理來源的標(biāo)識(shí)。( Windsurfing Chiemsee v. Attenberger, joined Cases -108/97 and C-109/971999ECRI-2779,para37)因此,按照歐盟法院的觀點(diǎn),只要可能起著描述產(chǎn)品特征作用的商標(biāo)都應(yīng)當(dāng)被認(rèn)定為描述性商標(biāo)。歐盟法院對(duì)描述性商標(biāo)的解釋,對(duì)我國(guó)理解和適用《商標(biāo)法》第11條的規(guī)定具有重要的借鑒意義。首先應(yīng)當(dāng)分析構(gòu)成商標(biāo)的詞匯是否為描述性詞匯,然后分析該商標(biāo)是否為“僅由描述性詞匯構(gòu)成的商標(biāo)”。對(duì)于后者,需要分析該描述性詞匯的組成和變體是否讓相關(guān)消費(fèi)者產(chǎn)生了足以區(qū)別于原描述性詞匯的印象。如果一個(gè)商標(biāo)存在多種含義,只要有一種含義可能是對(duì)產(chǎn)品或其特征的描述,該商標(biāo)就應(yīng)當(dāng)被認(rèn)定為描述性商標(biāo)。