主頁(yè) > 知識(shí)庫(kù) > [英文]英國(guó)電信為印度呼叫中心聽(tīng)不懂伯明翰伯明罕口音致歉

[英文]英國(guó)電信為印度呼叫中心聽(tīng)不懂伯明翰伯明罕口音致歉

熱門標(biāo)簽:阿城代理外呼系統(tǒng) 六盤水電銷外呼系統(tǒng) 清遠(yuǎn)市地圖標(biāo)注 柳州銷售電銷機(jī)器人供應(yīng)商 高德地圖標(biāo)注賞金標(biāo) 地圖標(biāo)注線下如何操作 個(gè)人可以使用外呼系統(tǒng)嗎 400電話在哪里辦理好 400電話怎么申請(qǐng)?zhí)柎a

UK phone provider BT has apologized to Viv Tomkins, a Birmingham customer, after she claimed that the Indian call centre staff could not understand her accent.
"I couldn't believe the cheek of it. I know I've got a Brummie twang but I speak the Queen's English," the Daily Mail quoted Tomkins as saying.
Viv, 59, who was trying a sort out a BT vision bill, was put through to India four times, only to hang up "in despair" everytime.
"I was on the phone each time for ten minutes minimum - I think to people in Mumbai - and got so frustrated because I couldn't understand what some of the people were saying," she said.
"I had to ask their staff to repeat themselves over and over."
"I got so frustrated. I felt like throwing the phone out of the window," Tomkins added.
The final blow came when Charlene Conway, from BT's correspondence centre in Durham, sent a letter blaming HER accent for the problem.
BT has aplogized, and said, "The letter was not intended to cause offence. We have contacted the customer to clarify."

CTI論壇報(bào)道

標(biāo)簽:青海 漳州 長(zhǎng)治 秦皇島 深圳 揭陽(yáng) 鷹潭 資陽(yáng)

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《[英文]英國(guó)電信為印度呼叫中心聽(tīng)不懂伯明翰伯明罕口音致歉》,本文關(guān)鍵詞  英文,英國(guó),電信,為,印度,;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無(wú)關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《[英文]英國(guó)電信為印度呼叫中心聽(tīng)不懂伯明翰伯明罕口音致歉》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁(yè)收集關(guān)于[英文]英國(guó)電信為印度呼叫中心聽(tīng)不懂伯明翰伯明罕口音致歉的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章