主頁(yè) > 知識(shí)庫(kù) > 外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷

外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷

熱門(mén)標(biāo)簽:怎么投訴地圖標(biāo)注 騰訊郵局地圖標(biāo)注 滎陽(yáng)百應(yīng)電銷(xiāo)機(jī)器人怎么收費(fèi) 400電話申請(qǐng)首選易號(hào)網(wǎng)不錯(cuò) 最簡(jiǎn)單的百度地圖標(biāo)注店鋪 搜狗地圖標(biāo)注后如何保存 兗州區(qū)電話外呼營(yíng)銷(xiāo)系統(tǒng) 電話外呼銷(xiāo)售系統(tǒng)怎么收費(fèi) 宣漢店鋪地圖標(biāo)注

外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷
文/福建省高級(jí)人民法院 蔡偉(二審承辦人) 

【裁判要旨】

根據(jù)食品安全法的規(guī)定,國(guó)內(nèi)銷(xiāo)售商應(yīng)當(dāng)在進(jìn)口的商品外包裝上加貼有關(guān)商品詳細(xì)信息的中文標(biāo)簽。本案中所涉及的進(jìn)口啤酒外包裝本身所標(biāo)注的外文商標(biāo)雖然不存在侵害他人商標(biāo)權(quán)的情形,但是由于中文標(biāo)簽上所標(biāo)注的根據(jù)該外文商標(biāo)所翻譯的商品名稱(chēng)與他人在國(guó)內(nèi)合法注冊(cè)的商標(biāo)相同,客觀上易造成消費(fèi)者的混淆誤認(rèn),應(yīng)認(rèn)定這種行為構(gòu)成商標(biāo)性使用,屬于商標(biāo)侵權(quán)。


案號(hào) 
一審:(2013)泉民初字第378號(hào) 
二審:(2014)閩民終字第914號(hào)
【案情】

原告:俞某。
被告:福建省莆田市瑞升貿(mào)易發(fā)展有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)瑞升公司)、福建省晉江市金柏源酒業(yè)商行(以下簡(jiǎn)稱(chēng)金柏源酒行)。
俞某系第7025562號(hào)“奧丁格”中文商標(biāo)的所有權(quán)人,該商標(biāo)的核定使用商品為包括啤酒在內(nèi)的第32類(lèi)。2011年,俞某通過(guò)商標(biāo)許可的方式,授權(quán)廣東省深圳市永盛泰商貿(mào)有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)永盛泰公司)排他使用“奧丁格”商標(biāo)。永盛泰公司系Oettinger International GmbH(中文譯名:奧丁格國(guó)際釀酒公司,公司注冊(cè)地德國(guó))在中國(guó)境內(nèi)(香港和澳門(mén)除外)的唯一授權(quán)進(jìn)口經(jīng)銷(xiāo)商,授權(quán)日期為2009年1月1日至2018年12月31日。永盛泰公司所銷(xiāo)售的上述進(jìn)口易拉罐啤酒瓶身正面印制有原廠商標(biāo)(OETTINGER字樣+圖形),瓶身背面印制有中文產(chǎn)品信息,商品品名為“奧丁格啤酒”。永盛泰公司在國(guó)內(nèi)進(jìn)行產(chǎn)品宣傳時(shí)所使用的該啤酒品名均為“奧丁格啤酒”。
2012年9月18日,瑞升公司從荷蘭進(jìn)口了1872箱由奧丁格國(guó)際釀酒公司生產(chǎn)的啤酒,啤酒品名為Oettinger Hefe WEISSBEER (共22464升)。在廈門(mén)海關(guān)出具的海關(guān)進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單以及廈門(mén)海滄出入境檢驗(yàn)檢疫局出具的出入境檢驗(yàn)檢疫衛(wèi)生證書(shū)上的“商品名稱(chēng)”一欄上均標(biāo)注了中文“奧丁格啤酒”字樣。2013年1月28日,俞某通過(guò)公證購(gòu)買(mǎi)的方式從金柏源酒行購(gòu)買(mǎi)了一箱貼有“奧丁格啤酒”標(biāo)識(shí)的易拉罐啤酒(單價(jià)170元)。該啤酒的瓶身正面印有原廠商標(biāo)(OETTINGER字樣+圖形),瓶身背面加貼了一張有關(guān)產(chǎn)品信息的中文標(biāo)貼,商品品名為“奧丁格啤酒”。金柏源酒行所銷(xiāo)售的上述啤酒系由瑞升公司供貨。
俞某向法院提起訴訟,其認(rèn)為,兩被告在銷(xiāo)售的進(jìn)口啤酒產(chǎn)品上使用了與“奧丁格”商標(biāo)完全相同的標(biāo)識(shí)作為商品名稱(chēng),誤導(dǎo)公眾,給原告造成巨大經(jīng)濟(jì)損失,已經(jīng)構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán),要求判令兩被告立即停止侵權(quán)行為、賠禮道歉、消除影響并賠償原告經(jīng)濟(jì)損失(含制止侵權(quán)的合理費(fèi)用)55萬(wàn)元。


【審判】
福建省泉州市中級(jí)人民法院經(jīng)審理認(rèn)為:從原告當(dāng)庭提供的由永盛泰公司進(jìn)口銷(xiāo)售的奧丁格自然渾濁型小麥啤酒(330毫升裝)的易拉罐包裝來(lái)看,原廠商標(biāo)“OETTINGER”字樣及圖形均得到了突出使用,占據(jù)了整個(gè)外包裝版面的三分之一以上,并噴涂了注冊(cè)商標(biāo)?的標(biāo)記。該進(jìn)口啤酒的外包裝還印有“Original German Wheat Beer”的字樣,明示了其為德國(guó)進(jìn)口啤酒。而作為原告注冊(cè)的中文“奧丁格”商標(biāo)僅出現(xiàn)在中文標(biāo)簽中,且該中文標(biāo)簽只占據(jù)產(chǎn)品外包裝的一小部分版面,“奧丁格”三字與作為通用名稱(chēng)的“啤酒”二字連用,未加注任何注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)識(shí)。在本案中,原告并未提供證據(jù)證明其通過(guò)對(duì)廣告、營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)的足額投入,使相關(guān)公眾對(duì)“奧丁格”中文商標(biāo)與作為商品來(lái)源的國(guó)內(nèi)供貨商的永盛泰公司產(chǎn)生充分的關(guān)聯(lián)。且瑞升公司進(jìn)口的“奧丁格啤酒”中文標(biāo)貼上也標(biāo)明“原產(chǎn)國(guó)德國(guó),生產(chǎn)商奧丁格布魯威釀酒有限公司,進(jìn)口經(jīng)銷(xiāo)商莆田市瑞升貿(mào)易發(fā)展有限公司”等內(nèi)容。故而,相關(guān)公眾購(gòu)買(mǎi)該啤酒時(shí),對(duì)商品來(lái)源的直接判斷為德國(guó)進(jìn)口啤酒,不會(huì)產(chǎn)生混淆、誤認(rèn)。
從原告公證保全的涉嫌侵權(quán)產(chǎn)品來(lái)看,被告將“奧丁格”三字使用于產(chǎn)品中文標(biāo)簽中的商品名稱(chēng)部分,與原告的區(qū)別僅在于原告的中文標(biāo)簽系直接噴印于易拉罐外包裝,而被告則采取加貼紙質(zhì)標(biāo)簽的方式。由于我國(guó)的食品安全法及產(chǎn)品質(zhì)量法均規(guī)定進(jìn)口商品應(yīng)加貼中文標(biāo)識(shí),故被告根據(jù)以上法律規(guī)定,在被控侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽標(biāo)明商品名稱(chēng)、原產(chǎn)地、國(guó)內(nèi)經(jīng)銷(xiāo)商等信息的行為屬于必要行為、合法行為。
將原、被告雙方進(jìn)口啤酒的外包裝加以比對(duì),可發(fā)現(xiàn)兩者具有很大的相似性,即原廠商標(biāo)占據(jù)了外包裝的較大篇幅,得到了明顯、突出的使用,而對(duì)“奧丁格”三字的使用主要位于商品名稱(chēng)一欄,且與作為通用名稱(chēng)的“啤酒”二字連用,未加注任何注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)識(shí)。所以,即便“奧丁格”已由原告注冊(cè)為中文商標(biāo),但如前所述,這樣的使用方式,其所起到的作用主要為標(biāo)識(shí)商品名稱(chēng),而非標(biāo)識(shí)商品來(lái)源。況且,被告從荷蘭進(jìn)口的1872箱啤酒,是經(jīng)由廈門(mén)海關(guān)通關(guān)查驗(yàn)及海滄出入境檢驗(yàn)檢疫局的進(jìn)口檢驗(yàn)檢疫,屬于通過(guò)正規(guī)渠道進(jìn)口的正牌商品,而非假冒商品,報(bào)關(guān)單及檢疫證書(shū)上“品名”一欄均使用“奧丁格啤酒”字樣。因此,在本案中,被告對(duì)“奧丁格”字樣的使用方式并不會(huì)造成相關(guān)公眾對(duì)商品來(lái)源的混淆、誤認(rèn),其行為不構(gòu)成侵害原告的注冊(cè)商標(biāo)專(zhuān)用權(quán),故無(wú)需承擔(dān)相應(yīng)的民事責(zé)任。
應(yīng)當(dāng)指出的是,原告對(duì)中文注冊(cè)商標(biāo)“奧丁格”的使用并不規(guī)范,未凸顯其作為注冊(cè)商標(biāo)識(shí)別商品來(lái)源的作用。故而,在日后的商品經(jīng)銷(xiāo)活動(dòng)中,原告應(yīng)增強(qiáng)對(duì)商標(biāo)進(jìn)行規(guī)范使用的意識(shí),在對(duì)商品的包裝、宣傳等商業(yè)活動(dòng)中對(duì)中文“奧丁格”商標(biāo)進(jìn)行突出使用,標(biāo)注注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)記,以充分發(fā)揮注冊(cè)商標(biāo)的功能。據(jù)此,依照商標(biāo)法(2001年修訂)第八條、第五十二條,食品安全法第六十六條,產(chǎn)品質(zhì)量法第二十七條之規(guī)定,泉州中院判決駁回原告俞某的訴訟請(qǐng)求。
宣判后,俞某不服一審判決,提起上訴。
福建省高級(jí)人民法院二審審理后認(rèn)為:上訴人俞某所擁有的“奧丁格”中文商標(biāo)通過(guò)俞某及永盛泰公司的使用及宣傳,已經(jīng)起到了識(shí)別商品來(lái)源的作用,并具有一定的市場(chǎng)知名度。兩被上訴人在被控侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽時(shí)并未盡到合理審慎的義務(wù),將與“奧丁格”商標(biāo)相同的文字標(biāo)識(shí)作為商品名稱(chēng)進(jìn)行不當(dāng)使用,已經(jīng)構(gòu)成對(duì)上訴人商標(biāo)權(quán)的侵害,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。遂撤銷(xiāo)一審判決,判決兩被上訴人停止侵害俞某擁有的“奧丁格”文字商標(biāo)的行為,即不得在其銷(xiāo)售的啤酒產(chǎn)品上使用與“奧丁格”文字相同或者近似的標(biāo)識(shí);瑞升公司賠償俞某經(jīng)濟(jì)損失及為訴訟支出的合理費(fèi)用共計(jì)人民幣10萬(wàn)元;駁回上訴人俞某的其他訴訟請(qǐng)求。


【評(píng)析】
關(guān)于進(jìn)口商品涉及商標(biāo)侵權(quán)的情況一般有兩種,一種是進(jìn)口商品上本身所附有在生產(chǎn)國(guó)注冊(cè)的商標(biāo),而該商標(biāo)在國(guó)內(nèi)已經(jīng)被其他人所注冊(cè)。還有一種是進(jìn)口商品按照我國(guó)法律的相關(guān)規(guī)定應(yīng)當(dāng)加貼中文標(biāo)簽。如果中文標(biāo)簽上使用的商標(biāo)在國(guó)內(nèi)已經(jīng)被他人注冊(cè),也可能涉及商標(biāo)侵權(quán)。本案屬于第二種情況。但本案的特殊性在于原被告雙方均系國(guó)外同一啤酒品牌的國(guó)內(nèi)銷(xiāo)售商,雙方所銷(xiāo)售的啤酒產(chǎn)品亦來(lái)源于同一廠家。但由于一方在進(jìn)口商品中文標(biāo)簽上的標(biāo)注行為涉嫌侵害另一方在國(guó)內(nèi)注冊(cè)商標(biāo)專(zhuān)用權(quán)而引起訴訟,故本案系非典型性平行進(jìn)口商標(biāo)侵權(quán)糾紛。由于本案一、二審對(duì)被訴行為的分析角度不同,造成判決結(jié)果完全相反,存在的爭(zhēng)議焦點(diǎn)主要有兩點(diǎn):一是上訴人所擁有的“奧丁格”中文商標(biāo)是否起到了識(shí)別商品來(lái)源的作用;二是兩被上訴人在被控侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽時(shí)是否盡到了合理審慎的義務(wù),標(biāo)簽內(nèi)容中對(duì)“奧丁格”文字的使用是否構(gòu)成對(duì)上訴人商標(biāo)權(quán)的侵害。
一、涉案“奧丁格”中文商標(biāo)系在外文商標(biāo)基礎(chǔ)上發(fā)揮了二次識(shí)別作用
商品的商標(biāo)是商品的提供者為了將自己的商品與他人提供的同種或類(lèi)似商品相區(qū)別而使用的標(biāo)記,商品商標(biāo)的本質(zhì)功能在于識(shí)別商品的來(lái)源。商標(biāo)法第八條規(guī)定:“任何能夠?qū)⒆匀蝗?、法人或者其他組織的商品與他人的商品區(qū)別開(kāi)的標(biāo)志,包括文字、圖形、字母、數(shù)字、三維標(biāo)志、顏色組合和聲音等,以及上述要素的組合,均可以作為商標(biāo)申請(qǐng)注冊(cè)?!庇纱丝梢?jiàn),注冊(cè)商標(biāo)應(yīng)起到區(qū)分商品提供者來(lái)源的作用。因此,對(duì)于商品商標(biāo)侵權(quán)行為的判定,應(yīng)以是否造成相關(guān)公眾對(duì)商品的來(lái)源發(fā)生混淆為基本標(biāo)準(zhǔn)。
本案中,俞某系訟爭(zhēng)“奧丁格”中文商標(biāo)的權(quán)利人,其將該商標(biāo)排他許可給永盛泰公司使用,但二者對(duì)該商標(biāo)的使用有別于一般的生產(chǎn)廠商。經(jīng)查,俞某及永盛泰公司并非啤酒的生產(chǎn)廠商,永盛泰公司系OettingerInternational GmbH(奧丁格國(guó)際釀酒公司)在中國(guó)大陸地區(qū)的唯一授權(quán)進(jìn)口經(jīng)銷(xiāo)商。從俞某一審當(dāng)庭提供的由永盛泰公司原裝進(jìn)口的奧丁格自然渾濁型小麥啤酒(330毫升裝)的易拉罐包裝來(lái)看,正面中心位置印制有OETTINGER英文商標(biāo)并標(biāo)明注冊(cè)商標(biāo)?的標(biāo)記,另外,包裝正面右上角還標(biāo)注有“Original German Wheat Beer”(德國(guó)原產(chǎn)小麥啤酒)的字樣。由于OETTINGER英文商標(biāo)屬于該啤酒的原始生產(chǎn)廠商即OettingerInternational GmbH(奧丁格國(guó)際釀酒公司)所有,故該英文商標(biāo)對(duì)消費(fèi)者而言起到的是第一印象的識(shí)別作用,即明示該產(chǎn)品為德國(guó)原裝進(jìn)口啤酒。另外,根據(jù)食品安全法及產(chǎn)品質(zhì)量法的相關(guān)規(guī)定,進(jìn)口食品應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽、中文說(shuō)明書(shū),產(chǎn)品或者其包裝上的標(biāo)識(shí)應(yīng)當(dāng)包括產(chǎn)品名稱(chēng)、原產(chǎn)地及境內(nèi)代理商名稱(chēng)等相關(guān)信息。故永盛泰公司所進(jìn)口的涉案啤酒產(chǎn)品依照上述法律規(guī)定在外包裝上標(biāo)注有相關(guān)中文信息。涉案的“奧丁格”中文標(biāo)識(shí)出現(xiàn)在產(chǎn)品外包裝背面的中文標(biāo)簽部分,與“啤酒”二字連用,未標(biāo)明注冊(cè)商標(biāo)?的標(biāo)記。該中文標(biāo)簽部分同時(shí)還標(biāo)明了包括中國(guó)總代理商的名稱(chēng)即“深圳市永盛泰商貿(mào)有限公司”在內(nèi)的其他內(nèi)容。由于相關(guān)法律法規(guī)并未規(guī)定注冊(cè)商標(biāo)在實(shí)際使用時(shí)必須標(biāo)明注冊(cè)商標(biāo)或者注冊(cè)標(biāo)記,也未限定注冊(cè)商標(biāo)在商品外包裝上的使用位置,故俞某及永盛泰公司對(duì)“奧丁格”中文商標(biāo)的使用并無(wú)不當(dāng)之處,“奧丁格”中文標(biāo)識(shí)在市場(chǎng)流通中仍然能夠體現(xiàn)區(qū)別商品來(lái)源的功能。
對(duì)中國(guó)大陸地區(qū)的消費(fèi)者而言,在選擇進(jìn)口食品時(shí),正常情況下如果想要了解產(chǎn)品的相關(guān)信息,都會(huì)關(guān)注產(chǎn)品包裝上的中文標(biāo)簽內(nèi)容。那么消費(fèi)者的這種消費(fèi)心理實(shí)際上促成“奧丁格”中文標(biāo)識(shí)在OETTINGER英文商標(biāo)的基礎(chǔ)上發(fā)揮了第二印象的鞏固性的識(shí)別作用,即中文標(biāo)識(shí)發(fā)揮了二次識(shí)別作用,和OETTINGER英文商標(biāo)共同起到區(qū)別商品來(lái)源的標(biāo)識(shí)性作用。另外,俞某及永盛泰公司通過(guò)電視媒體、大型超市的宣傳促銷(xiāo)彩頁(yè)、路牌廣告、在知名電商網(wǎng)站上開(kāi)設(shè)酒類(lèi)專(zhuān)營(yíng)店等方式對(duì)“奧丁格”商標(biāo)進(jìn)行了持續(xù)性的宣傳和推廣,“奧丁格”中文商標(biāo)在相關(guān)消費(fèi)者當(dāng)中已經(jīng)具有一定的知名度和品牌影響力,也和永盛泰公司之間建立起比較固定的聯(lián)系。
二、被訴侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽行為和商標(biāo)侵權(quán)之間的關(guān)系
食品安全法第六十六條規(guī)定:“進(jìn)口的預(yù)包裝食品應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽、中文說(shuō)明書(shū)。標(biāo)簽、說(shuō)明書(shū)應(yīng)當(dāng)符合本法以及我國(guó)其他有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定和食品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的要求,載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱(chēng)、地址、聯(lián)系方式?!碑a(chǎn)品質(zhì)量法第二十七條規(guī)定:“產(chǎn)品或者其包裝上的標(biāo)識(shí)必須真實(shí),并符合下列要求:……(二)有中文標(biāo)明的產(chǎn)品名稱(chēng)、生產(chǎn)廠廠名和廠址。(三)根據(jù)產(chǎn)品的特點(diǎn)和使用要求,需要標(biāo)明產(chǎn)品規(guī)格、等級(jí)、所含主要成份的名稱(chēng)和含量的,用中文相應(yīng)予以標(biāo)明;需要事先讓消費(fèi)者知曉的,應(yīng)當(dāng)在外包裝上標(biāo)明,或者預(yù)先向消費(fèi)者提供有關(guān)資料……”本案中,兩被上訴人所經(jīng)銷(xiāo)的被控侵權(quán)的啤酒產(chǎn)品系從荷蘭原裝進(jìn)口,被上訴人瑞升公司根據(jù)上述食品安全法及產(chǎn)品質(zhì)量法的相關(guān)規(guī)定,在其進(jìn)口的啤酒產(chǎn)品上加貼中文標(biāo)簽的行為本身并無(wú)不當(dāng)。本案中,從被控侵權(quán)啤酒產(chǎn)品的罐體包裝及加貼的中文標(biāo)簽來(lái)看,OETTINGER英文商標(biāo)注于罐體正面,并噴涂了注冊(cè)商標(biāo)?的標(biāo)記?!皧W丁格”文字僅出現(xiàn)在中文標(biāo)簽內(nèi)容中,是與作為通用名稱(chēng)的“啤酒”二字連用,未加注注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)識(shí)。因此,應(yīng)當(dāng)認(rèn)為被上訴人瑞升公司在產(chǎn)品中文標(biāo)簽上打印“奧丁格啤酒”文字是作為商品名稱(chēng)進(jìn)行使用。
本案中,上訴人主張被上訴人雖然在被控侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽行為本身符合法律規(guī)定,但其在加貼的中文標(biāo)簽上使用“奧丁格”文字缺乏合理的理由,仍然構(gòu)成對(duì)上訴人“奧丁格”中文商標(biāo)的侵害。對(duì)此,被上訴人辯稱(chēng)其使用“奧丁格”文字系按照相關(guān)法律規(guī)定,出于進(jìn)口及報(bào)關(guān)的需要,是對(duì)OETTINGER英文商標(biāo)的正常翻譯,其使用是必要、合法行為。本案在處理時(shí)存在分歧,持不侵權(quán)觀點(diǎn)的理由是,只要進(jìn)口的商品是正品,按照商標(biāo)權(quán)利用盡原則,就不構(gòu)成侵權(quán)。而持侵權(quán)觀點(diǎn)的理由是,巴黎公約確定的地域性原則應(yīng)當(dāng)被充分尊重,原裝進(jìn)口商品亦不能超越我國(guó)法律的規(guī)定。特別是當(dāng)同一商標(biāo)在國(guó)內(nèi)外分屬不同的權(quán)利人時(shí),因?yàn)檫M(jìn)口商品引發(fā)的商標(biāo)沖突問(wèn)題并不屬于平行進(jìn)口問(wèn)題,判斷是否構(gòu)成侵權(quán),應(yīng)當(dāng)按照商標(biāo)侵權(quán)的一般判斷規(guī)則進(jìn)行。被訴商品是否屬于原裝進(jìn)口商品,并不影響對(duì)是否構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán)的判斷。換個(gè)角度來(lái)說(shuō),如果此種情況不判定為侵權(quán),勢(shì)必滋生大量利用原裝進(jìn)口之名行商標(biāo)侵權(quán)之實(shí)的行為,我國(guó)的商標(biāo)保護(hù)體系也必將受到破壞。
筆者同意本案二審對(duì)被訴侵權(quán)行為構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán)的分析和定性。如上分析,“奧丁格”中文商標(biāo)經(jīng)過(guò)商標(biāo)權(quán)人及被許可人的宣傳使用,已經(jīng)在相關(guān)消費(fèi)者當(dāng)中具有一定的知名度,奧丁格啤酒已經(jīng)和永盛泰公司之間建立起比較固定的聯(lián)系,能夠起到識(shí)別商品來(lái)源的作用。雖然被上訴人在進(jìn)口啤酒產(chǎn)品時(shí)按照相關(guān)法律規(guī)定需加貼有關(guān)商品名稱(chēng)等信息內(nèi)容的中文標(biāo)簽,但“奧丁格”并非OETTINGER英文商標(biāo)的唯一中文譯法,被上訴人也沒(méi)有提供證據(jù)證明早在“奧丁格”中文商標(biāo)注冊(cè)之前中國(guó)大陸地區(qū)就有名稱(chēng)為“奧丁格啤酒”的產(chǎn)品在市場(chǎng)上進(jìn)行流通。因此,被上訴人辯稱(chēng)其使用“奧丁格”中文是必要且合法的,沒(méi)有事實(shí)及法律依據(jù),其在產(chǎn)品標(biāo)簽上使用“奧丁格”文字顯然有搭便車(chē)的故意。雖然上訴人與被上訴人所進(jìn)口的啤酒產(chǎn)品均使用OETTINGER英文商標(biāo),生產(chǎn)廠商及產(chǎn)地亦相同,啤酒的品質(zhì)也并無(wú)二質(zhì),但由于被上訴人在其產(chǎn)品上不當(dāng)使用“奧丁格”中文標(biāo)識(shí),易使消費(fèi)者誤認(rèn)為該產(chǎn)品來(lái)源于永盛泰公司或與永盛泰公司之間存在關(guān)聯(lián)關(guān)系??紤]到永盛泰公司目前是奧丁格啤酒在中國(guó)大陸地區(qū)的唯一授權(quán)經(jīng)銷(xiāo)商,消費(fèi)者這種認(rèn)識(shí)上的誤差必然導(dǎo)致消費(fèi)選擇上的被誤導(dǎo),這在客觀上顯然會(huì)擠占上訴人及永盛泰公司所應(yīng)有的市場(chǎng)份額,損害上訴人及永盛泰公司的利益?!渡虡?biāo)法實(shí)施條例》第七十六條規(guī)定:“在同一種商品或者類(lèi)似商品上將與他人注冊(cè)商標(biāo)相同或者近似的標(biāo)志作為商品名稱(chēng)或者商品裝潢使用,誤導(dǎo)公眾的,屬于商標(biāo)法第五十七條第(二)項(xiàng)規(guī)定的侵犯注冊(cè)商標(biāo)專(zhuān)用權(quán)的行為。”因此,瑞升公司雖然并非被控侵權(quán)產(chǎn)品的直接生產(chǎn)商,但其在原始產(chǎn)品上進(jìn)行二次貼附產(chǎn)品標(biāo)識(shí)的行為仍然構(gòu)成對(duì)上訴人“奧丁格”中文商標(biāo)的侵害,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的停止侵權(quán)、賠償損失的法律責(zé)任。另外,金柏源酒行銷(xiāo)售侵犯他人商標(biāo)權(quán)的商品亦構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán),但能證明其產(chǎn)品來(lái)源于瑞升公司,故不承擔(dān)賠償責(zé)任。
本案還有一個(gè)法律問(wèn)題需要注意,就是被告在進(jìn)口商品上加貼中文標(biāo)簽的行為實(shí)質(zhì)上與生產(chǎn)行為無(wú)二,所以被告無(wú)權(quán)主張合法來(lái)源抗辯。從行為表現(xiàn)來(lái)看,本案被告確非訴爭(zhēng)產(chǎn)品的生產(chǎn)商,只是進(jìn)口后進(jìn)行銷(xiāo)售,與普通的銷(xiāo)售行為并無(wú)二致,依法應(yīng)當(dāng)可以主張合法來(lái)源抗辯。但筆者認(rèn)為從法理上來(lái)講,商標(biāo)具有地域性,銷(xiāo)售商主張合法來(lái)源抗辯的一個(gè)重要前提應(yīng)當(dāng)是在權(quán)利商標(biāo)的地域范圍內(nèi),也就是被訴商品是在中國(guó)境內(nèi)生產(chǎn)的,否則就脫離了該權(quán)利商標(biāo)的地域范圍。進(jìn)口從形式上屬于國(guó)際貿(mào)易,表面上看類(lèi)似與銷(xiāo)售(經(jīng)銷(xiāo))有關(guān)系,本質(zhì)看由于商標(biāo)法具有地域性,進(jìn)口商將一個(gè)商品從其他國(guó)家或地區(qū)轉(zhuǎn)移到另一個(gè)商標(biāo)法法域范圍內(nèi),從而在這個(gè)法域范圍出現(xiàn),則可視為商品生命的二次重生,可稱(chēng)之為“重造”,對(duì)此應(yīng)定性為商標(biāo)法意義上的制造行為而非銷(xiāo)售行為。若將進(jìn)口行為視為銷(xiāo)售行為的商標(biāo)侵權(quán),那么從邏輯上就允許其適用合法來(lái)源,只要被告提供合法的國(guó)外進(jìn)貨渠道(此處不涉及平行進(jìn)口問(wèn)題)就不承擔(dān)賠償責(zé)任,顯然是不符合邏輯和結(jié)果的。


若您對(duì)商標(biāo)注冊(cè)的相關(guān)信息不是非常了解,可以選擇正規(guī)的代理公司,帶路商標(biāo)網(wǎng)以誠(chéng)信立業(yè),為客戶提供最專(zhuān)業(yè)的商標(biāo)代理服務(wù)。

標(biāo)簽:銅仁 防城港 赤峰 隨州 鎮(zhèn)江 黃山 昭通 定西

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷》,本文關(guān)鍵詞  外文,商標(biāo),中文,譯名,侵權(quán),;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無(wú)關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷》相關(guān)的同類(lèi)信息!
  • 本頁(yè)收集關(guān)于外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章