主頁 > 知識(shí)庫 > 廣告語言運(yùn)用不當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)

廣告語言運(yùn)用不當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)

熱門標(biāo)簽:沈陽人工電銷機(jī)器人加盟 永豐縣地圖標(biāo)注店 金華自建外呼系統(tǒng) 生活中的地圖標(biāo)注 蕭縣騰訊地圖標(biāo)注 奧維地圖標(biāo)注的點(diǎn)怎樣刪除 電話機(jī)器人3 河北迅鴿 ai電銷機(jī)器人加盟哪家好 云南外呼系統(tǒng)怎么安裝
改革開放以來,由于商品經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,在流通領(lǐng)域涌現(xiàn)了大量的廣告。廣告語的種種撰寫方式,始終是圍繞著如何更鮮明地塑造產(chǎn)品和企業(yè)的形象,如何擴(kuò)大品牌的知名度,如何在消費(fèi)者的心目中留下深刻的難以磨滅的印象這幾個(gè)方面來進(jìn)行的。優(yōu)秀廣告語言的共同點(diǎn)是,清晰明白,通俗易懂,流暢清新,有的還講究疊音、平仄、押韻等聲韻格律。不僅如此,比喻、對(duì)比、擬人、夸張、對(duì)偶、排比、回文、頂真、拈連等各種修辭方式在廣告語言中也有比較充分的表現(xiàn)。然而,不可否認(rèn)的是,在廣告語言的使用中也還存在著不少問題。這其中除了一些帶有欺騙性的、故意誤導(dǎo)消費(fèi)者的虛假廣告外,更多的是一些語言使用不得體的廣告。這些語言使用不得體的廣告,不僅影響了自己產(chǎn)品或服務(wù)的宣傳效果,同時(shí)也對(duì)語言文字的社會(huì)應(yīng)用造成負(fù)面的影響。這些廣告,歸納起來大致有如下幾種類型:

1.過分夸張,言過其實(shí)

大力宣傳自己產(chǎn)品或服務(wù)的優(yōu)點(diǎn)、特色,這是做廣告的目的所在,本無可厚非。即使運(yùn)用了夸張的修辭手法,只要運(yùn)用得合理、恰當(dāng),不是故意誤導(dǎo)消費(fèi)者的,都是允許的。但是,不少廣告語喜歡選用色彩華麗的形容詞,把話說得太滿、太過,結(jié)果適得其反,引起消費(fèi)者的反感,以至于產(chǎn)生了“你的廣告語說得越高級(jí),我就越不相信你”的逆反心理。有這樣一個(gè)例子:有一個(gè)牌子的洗衣機(jī),在其廣告中宣稱:“某某洗衣機(jī),科技最偉大的突破「在科技上有所突破已經(jīng)相當(dāng)不容易,何況是“最偉大的”?這叫廣大消費(fèi)者如何相信?退一步說,即使制造出最優(yōu)質(zhì)的新型洗衣機(jī),也不能夸大為“科技上最偉大的突破”。有些廣告詞宣稱,只要走進(jìn)某家精品商廈,就能“叩開名流之門”,或者使用什么什么的肥皂,則能“青春永在”。巨人腦黃金最初的廣告詞是「讓一億人先聰明起來J這樣的宣傳毫無依據(jù),直接違反了我國廣告法第十條關(guān)于“使用數(shù)據(jù),應(yīng)當(dāng)真實(shí)、準(zhǔn)確,并標(biāo)明出處”的規(guī)定。不僅如此,電視機(jī)要“超平面”,錄像機(jī)要“超堅(jiān)固”,空調(diào)要“超冷、超寧靜、超省電、超效能”。什么“容量特多,售價(jià)超值”,什么“價(jià)格超值、實(shí)惠”,各種廣告媒體上都能見到。今天的消費(fèi)者消費(fèi)心理已日趨成熟,對(duì)這樣的夸大宣傳反而不太容易接受。另外,廣告語言只會(huì)使用“超”、“最"、“頂”、“第一"、“至尊”、“冠軍”、“極品”、“絕對(duì)”等詞匯,不僅是言過其實(shí),有貶低別人、抬高自己之嫌,說到底,也是語言貧乏的表現(xiàn)。因此,我們?cè)谛麄髯约旱漠a(chǎn)品或服務(wù)時(shí),實(shí)事求是是最好的策略,一定要恰如其分,適可而止。

2.詞不達(dá)意,引起誤解

語言使用最起碼的要求是正確地表情達(dá)意。廣告用語要求出新,為出新而采用一些新詞語新用法,也是可以理解的。但是,“新”必須合乎規(guī)范,“新”得不通,讓人無法理解,這樣的廣告也就不會(huì)產(chǎn)生什么好的效果。

有一家百貨商店貼出了這樣的廣告「清倉皮鞋,價(jià)廉物美,欲購從速,以免向隅「“向隅”是“向隅而泣”的簡(jiǎn)縮?!跋颉笔恰皩?duì)著”的意思,“隅”是“墻角”的意思,“泣”是“無聲掉淚”的意思,“向隅而泣”就是“對(duì)著墻角哭泣”的意思。“以免向隅”套在這里,讓人不知所云。買不上你的皮鞋,也不至于“對(duì)著墻角哭泣”吧?還有一家眼鏡店做了這樣的廣告:“新到的茶色超薄鏡片,薄度為普通鏡片的一半?!蔽覀儾徽撌切稳菰俣痰臇|西,還是形容再輕的東西,都只能用長度、重量來表述,而不能用“短度”、“輕量”來形容。因?yàn)榍罢呤且?guī)范詞,后者是生造詞。同樣的,形容鏡片的超薄特點(diǎn),也只能用“厚度”,而不能用“薄度”o如果一定要回避這個(gè)“厚”字,不妨改為“比普通鏡片薄一半”,這樣就規(guī)范了。一家報(bào)紙?jiān)?jīng)登出這樣一行大字:“祝賀某某花園入選某某市十大新景觀前二十名”。既稱“十大新景觀”,只該是十處;在十處中間,怎能劃出“前二十名”來?這些年,“榮譽(yù)推出”一說幾乎成了廣告套語了,比如,“某某產(chǎn)品,由某廠榮譽(yù)推出”之類,各種媒體到處都能看到、聽到。然而,“榮譽(yù)推出”究竟是怎樣的一種推出,那就誰也說不明白了。有一則家具廠的廣告更是令人啼笑皆非:“某某紅木質(zhì)量好規(guī)模大信譽(yù)高「這里的“規(guī)模大信譽(yù)高”和“某某紅木”之間的主謂搭配是否正確暫且不論,整個(gè)一句廣告詞竟把主語定成了“某某紅木”,豈不是在為別的企業(yè)做廣告?有一種沙拉醬,它的廣告語讓人目瞪口呆」將世界的餐桌變得美味可口”°難道這種沙拉醬竟有如此之魔力,能將世界上各種各樣的餐桌統(tǒng)統(tǒng)變成美味食品?廣東有一種“反斗星多營養(yǎng)奶”廣告的大標(biāo)題是:“媽媽,我是不是很反斗?"試問,誰能搞得清楚,“反斗”究竟是什么意思?

如果說上面幾個(gè)例子還僅僅是詞不達(dá)意、表述不清的話,那么,下面幾個(gè)例子的表述,甚至把原意表述反了°有一個(gè)牌子的電視機(jī)廣告是這樣做的:“某某電視機(jī),不孚眾人望J“不孚眾望”與“不負(fù)眾望”是兩個(gè)意思截然相反的詞語?!安绘诒娡?,意思是不為大家所信服,貶義,“孚”是使人信服。而“不負(fù)眾望”,意思是不辜負(fù)大家的期望,褒義,“負(fù)”是“辜負(fù)”。這則廣告把意思完全說反了。還有一家“xx牌雀斑遮蓋霜”,在廣告里簡(jiǎn)說成“天姿遮蓋霜”,正好把意思說倒了,變成“把天姿遮蓋掉的霜”了。這樣的化妝品誰還敢買?還有一種口服液,也是犯了同樣的錯(cuò)誤。它在廣告詞里這樣說:“我們深知,當(dāng)我們把XXX口服液交到您手上的剎那,也即是您把健康和美麗,交給我們的時(shí)刻?!边@豈不是在說,一旦服用這種口服液,頃刻之間就會(huì)被剝奪掉健康和美麗,乘U下的只是疾病和丑陋?

3.格調(diào)低下,導(dǎo)向錯(cuò)誤

有些廣告詞,所宣傳的產(chǎn)品本身沒有什么問題,但是廣告在提倡什么、反對(duì)什么的價(jià)值觀方面卻存在著嚴(yán)重的問題。請(qǐng)看一則皮鞋油廣告:“女人看男人,第一眼從皮鞋看起J”從皮鞋看起”,是看男子的穿著氣派,皮鞋用高級(jí)鞋油擦得明亮可鑒,這是有錢、有地位的象征。這則廣告詞在宣傳皮鞋油的質(zhì)量的同時(shí),更直接地宣傳了勢(shì)利庸俗、以貌取人的不正確思想。有一種名為“老爸”的食品在上市之前推出的備選廣告語中有一條:“吃了老爸,不想老爸?!背粤恕袄习帧笔称?,居然連自己的生身父親也會(huì)忘掉,這種食品,在中國這塊歷來講究孝道、提倡反哺的土地上,大概沒有多少人愿意去買吧?還有一些服務(wù)性行業(yè),為了招攬顧客,竟打出了“皇帝”的招牌。一家酒店的廣告語是「欲圓皇帝夢(mèng),請(qǐng)到某某(酒店名)來”,是不是想讓消費(fèi)者做一次為所欲為的皇帝?一家洗浴房的廣告是:“顧客是上帝,貴妃恭候您”。為了賺大錢,為消費(fèi)者提供“貴妃式”的服務(wù)。這兩則廣告,在客觀上宣揚(yáng)了不健康的思想。尤其需要引起注意的是,有些廣告語制作者,為了追求宣傳效果,利用諧音、別解,制造具有挑逗性的傳播效果。XX服裝公司把“玩美女人”用在了宣傳內(nèi)衣的廣告上;某婦女口服液的廣告語是“每天給你一位新太太”;某豐乳用品的廣告語是“千萬別讓男人一手掌握";某床上用品取名為“洋夫人”,廣告語干脆是“洋夫人伴您同眠”。廠商為推銷一種名為“清嘴”的口香糖,竟在廣告中用上了挑逗性的語言:“你想知道‘親(清)嘴’的味道嗎?”還有些廣告詞,為了迎合某些消費(fèi)者求吉利、求好運(yùn)的心理,鼓吹什么“光臨求天寶,祝福交好運(yùn)”,“買xx游戲機(jī),幸運(yùn)伴隨著你”,“擁有九洲黃金,伴隨一生好運(yùn)”。這些廣告詞表現(xiàn)出來的傾向也很成問題。廣告作為一種現(xiàn)代社會(huì)的重要宣傳工具,它必須承擔(dān)一定的社會(huì)責(zé)任,因?yàn)閺V告既然是屬于社會(huì)的,那么,就必須充分考慮到它的社會(huì)影響,要有正確的導(dǎo)向,也要為樹立良好的社會(huì)風(fēng)氣盡一份義務(wù)?!稄V告語言文字管理暫行規(guī)定》第四條規(guī)定:“廣告使用的語言文字應(yīng)當(dāng)符合社會(huì)主義精神文明建設(shè)的要求,不得含有不良文化內(nèi)容?!钡图?jí)庸俗的廣告語言嚴(yán)重污染社會(huì)主義精神文明,危害人們的思想健康,引起了消費(fèi)者的強(qiáng)烈不滿,應(yīng)該堅(jiān)決取締。

4.褒貶錯(cuò)置,令人反感

漢語詞匯中向來就有敬詞和謙詞,對(duì)人家要用敬詞,對(duì)自己要用謙詞,絕不可以混淆。一家涂料廠沒搞清這一點(diǎn),它在自己的廣告里這樣說:“使用我廠生產(chǎn)的涂料裝修您的居室,保您蓬草生輝!”什么叫“蓬草生輝”?“蓬草”,就是“蓬門草戶”的省略。“蓬門單戶”就是用草、樹枝等做成的門戶,形容窮苦人家所住的簡(jiǎn)陋的房屋。這是一個(gè)謙詞,是當(dāng)別人到自己家里來或張掛別人給自己題贈(zèng)的字畫時(shí),為表示自己因此而感到非常光榮時(shí)的一個(gè)謙謝之辭。說自己住的房子是“蓬門草戶”是可以的,那是自謙,而對(duì)別人的住所就不能這么說了。而這則廣告詞卻稀里糊涂地說:用上我廠的涂料,你那原本一貧如洗的家就能放出光彩。試想,消費(fèi)者看了這則廣告會(huì)作何感想呢?有兩家化妝品廠商做同一內(nèi)容的廣告,廣告詞用的也是相同的格式,效果卻完全不一樣。前者的廣告詞是:“早一天使用,遲一天衰老。”這里直言防止衰老,顯得比較刺目。后者的廣告詞是:“早一天使用,多一份青春「委婉地表示增添青春,這樣就比較誘人。香港“哈佛織發(fā)中心”先前做的廣告是:“全力推廣解決禿頭之道?!憋@然,這則廣告太直太露太沒禮貌,可能會(huì)損傷顧客的自尊心。以后他們將廣告詞改為:“只需兩周,烏發(fā)長滿頭「和前者相比,后者顯得委婉含蓄,不僅展示了美好的前景,而且承諾“只需兩周”就會(huì)“烏發(fā)長滿頭”,就顯得更有吸引力了。

5.用詞不當(dāng),生造詞語

一些廣告語,經(jīng)常有一些語法、修辭、邏輯的錯(cuò)誤,這其中用詞不當(dāng)和生造詞語的現(xiàn)象尤其多。請(qǐng)看一則廣告語」……在申城的黃金飾品市場(chǎng)上綻開了璀璨的光華J“綻開”,本指衣縫裂開,引申為開放、開裂;“光華”,明亮的光輝。顯然「綻開”與“光華”不能相配。還有一則廣告語:“如果再要問申城土特食品什么地方最多,那南市區(qū)當(dāng)推不讓,豫園集團(tuán)最為集中?!边@里的“當(dāng)推不讓”是生造詞語。也許,廣告制作者,既想用“當(dāng)推第一”,又想用“當(dāng)仁不讓”,結(jié)果各取其半,就生造出一個(gè)誰也看不懂的“當(dāng)推不讓”來。還有隨意省略的。某百貨商廈在報(bào)上刊登廣告,原意是:凡購買下列五項(xiàng)女子用品達(dá)到規(guī)定金額的,可享受打折和獲取購物券的優(yōu)惠。然而,商家為了減少字?jǐn)?shù),將廣告語隨意簡(jiǎn)縮為:“女子五項(xiàng),又折又券J“女子五項(xiàng)”,讓人誤以為是某一類比賽中的女子項(xiàng)目?!坝终塾秩备亲屓穗y以捉摸。這樣的廣告用語,其宣傳效果要大打折扣是毫無疑問的了。由于用詞不當(dāng),而把買賣雙方的位置倒了個(gè)個(gè)兒的情況也經(jīng)常出現(xiàn)。某公司在報(bào)上做商品廣告稱「零售請(qǐng)到……”顧客是買方,買方怎么會(huì)“售”呢?這里應(yīng)將“售”改為“購”。無獨(dú)有偶,另一家公司在報(bào)上刊登的一則招聘廣告上列出了“招聘人員要求”。這究竟是對(duì)擔(dān)任“招聘”工作的“人員”的要求,還是對(duì)應(yīng)聘人員的要求?從上下文看,顯然是對(duì)后者的要求,因此,這里的“招聘”應(yīng)該為“應(yīng)聘”。上海某商店的橫幅廣告上寫道:“本店食品,賣十送二「“賣”指售出,是店方行為,對(duì)顧客來說則是購進(jìn),應(yīng)該說“買”。在報(bào)刊和出版社的廣告中,錯(cuò)用“征訂”一詞,而將買賣雙方關(guān)系顛倒的現(xiàn)象也較為普遍。例如:"歡迎征訂《教育科研通訊》,全年6期,可破月征訂「“高等教育出版社1997年高考用書征訂辦法:各地考生可去當(dāng)?shù)亟涛猩k公室征訂、購買J”入選《文庫》作者如需要該書,請(qǐng)征訂“征訂”一詞的含義是:征求訂閱、訂購,征求訂戶。因此,征訂是出版發(fā)行單位的行為,不是讀者的行為。

6.含糊其辭,引起歧義

廣告用語應(yīng)簡(jiǎn)單明了,若含糊其辭,就容易引起歧義,不僅不能給廠商帶來更多利潤,有的還會(huì)引起一些不必要的麻煩。有一則廣告的大標(biāo)題是:“金海潮流行足金展示”。這個(gè)標(biāo)題可以作兩種理解:一是“金海潮”正在流行著“足金展示”,二是“金海潮”中的“流行足金”正在應(yīng)時(shí)“展示”。究竟是什么意思?難以捉摸。還有一則廣告的大標(biāo)題是「某手機(jī)又出爆炸新聞?!边@既可以理解為“某手機(jī)又出”了機(jī)身“爆炸”的新聞,也可以理解為“某手機(jī)又出”了如同“爆炸”般的令人驚奇的“新聞”。究竟是哪個(gè)對(duì)呢?讓消費(fèi)者頗費(fèi)猜測(cè)。有些廣告,簡(jiǎn)直不知所云。有則房產(chǎn)廣告稱:“寸金一落,置地有聲?!彼f的“寸金”為什么“落”?“落”向何處?不知道。“置地”是什么意思?又如何“有聲”?如果表達(dá)不清,那就是此時(shí)“有聲”猶“無聲”。還有的因用詞不當(dāng),引起了誤會(huì)。某市某區(qū)拆遷辦公室在報(bào)上登了一則通告,說因市政建設(shè)和改造舊城區(qū)的需要,區(qū)內(nèi)某片居民住宅要拆遷,對(duì)居民要進(jìn)行“異地安置”。結(jié)果產(chǎn)生了誤會(huì),該地居民紛紛質(zhì)問,為什么安置我們?nèi)ネ獾??其?shí)問題就出在通告中的“異”字上?!爱惖亍笔峭獾?、外鄉(xiāng)、他鄉(xiāng)的意思,讓居民為拆遷而背井離鄉(xiāng),居民當(dāng)然難以接受這里的“異”應(yīng)改為“易”,“易地”就是換個(gè)地方。這樣,政府、居民皆大歡喜。

7.違反政策,適得其反

我們的所有廣告用語,不論宣傳什么,都要注意必須符合國家的有關(guān)法律法規(guī)。有些公益廣告,看上去很“左”,其實(shí)已經(jīng)違反了國家的有關(guān)政策和法規(guī)。有一則宣傳計(jì)劃生育的公益廣告:“全鎮(zhèn)人民行動(dòng)起來,掀起結(jié)扎新高潮!”計(jì)劃生育是我國的基本國策?!敖Y(jié)扎”是計(jì)劃生育的一項(xiàng)措施,而且僅對(duì)一部分人適用。按照上述廣告的意思,全鎮(zhèn)的男女老幼,都要參加到結(jié)扎的隊(duì)伍中來,而且還要形成“新高潮”。我們也看到過一則宣傳推廣普通話的公益廣告:“說普通話光榮,說方言可恥!”推廣普通話是我國的一項(xiàng)基本國策,但不能歧視方言,更不是要消滅方言。


標(biāo)簽:漢中 韶關(guān) 宜賓 七臺(tái)河 玉溪 紅河 日喀則 仙桃

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《廣告語言運(yùn)用不當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)》,本文關(guān)鍵詞  廣告,語言,運(yùn)用,不當(dāng),的,;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《廣告語言運(yùn)用不當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁收集關(guān)于廣告語言運(yùn)用不當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章