話說某年某月,筆者買了一臺 Kindle 后,發(fā)現(xiàn)這貨有專有的電子書格式,其中大家比較偏愛 mobi 格式。為了找資源,不得不混跡于各類 Kindle 論壇。后來偶然發(fā)現(xiàn)我們自己也能編輯制作 mobi 電子書,在這里做一個簡單教程,算是回饋一下各類愛書人吧。
筆者 現(xiàn)在用的系統(tǒng)是 MATE 版本的 LinuxMint 17.2,其它版本的大同小異,相信大家自會融會貫通的,好了,廢話不多說,開始正文。
對于 MATE 桌面,默認的文本編輯器是 pluma。有時候我們打開某個 txt 文件,會發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)亂碼,或是打不開的現(xiàn)象,這是因為系統(tǒng)無對應(yīng)編碼,我們來逐步解決。
1. 安裝 dconf-tools:
sudo apt-get install dconf-tools
2.在 “菜單:系統(tǒng)工具” 中找到 “dconf 系統(tǒng)配置編輯器”并打開,在編輯器左側(cè)逐步點擊“org/mate/pluma ”,找到我們需要修改的地方。
我們可以看到在右側(cè)”auto-detected-encodings” 里出現(xiàn)的編碼,默認值是‘UTF-8’。我們需要手動添加 ‘GB18030’, ‘GBK’, ‘GB2312’ 這三種編碼:雙擊右側(cè)的”值“的選項,出現(xiàn)槽框后添加上述三種編碼。如下圖:
然后點擊鍵盤 Enter 鍵確定。
關(guān)于配置pluma 編碼問題,如覺復(fù)雜,可直接安裝軟件 leafpad 來代替 pluma。
3.打開 ”軟件管理器“ ,搜索軟件 calibre并安裝。
OK,準備工作全部結(jié)束,我們開始下一步操作。
4.將已下載好的 txt,使用 pluma(或是 leafpad)打開,點擊”文件-另存為“,并且選擇字符編碼為“UTF-8”。
5.打開軟件 calibre (在 菜單:辦公 選項里),點擊左上角“添加書籍”,選取 txt 電子書后點擊“打開”
然后點擊“轉(zhuǎn)換書籍”。
如下圖,可以看到左上角輸入格式為 TXT(源文件),將右上角輸出格式改為 MOBI(要導(dǎo)出的格式),之后下方的書名啦,作者啦可以自己編輯。設(shè)置好后點擊右下角的“確定”,軟件開始工作中......
那么什么時候轉(zhuǎn)換完畢呢,如下圖,當(dāng)右下角”任務(wù)“量顯示為 0 時,即表示全部轉(zhuǎn)換完畢。
那么問題來了,我們轉(zhuǎn)換好的書籍去了哪里呢?右擊目錄框中的書,選取“打開所在目錄”,一項,即可進入對應(yīng)文件夾啦。
不過,我們會看到,我們轉(zhuǎn)換好的書籍,漢字全部顯示成了拼音,也就是說不支持中文顯示,不過這也無傷大雅了,我們可以將電子書提取出來,二次命名。
最后,我習(xí)慣將轉(zhuǎn)換好的 mobi 文件提取出來,然后將 Calibre Library 里的文件全部移除。