隨著我國“一帶一路”戰(zhàn)略進入加快落實階段,廣大中小企業(yè)將迎來新一輪發(fā)展契機。近日,工業(yè)和信息化部、中國國際貿(mào)易促進委員會聯(lián)合印發(fā)《關于開展支持中小企業(yè)參與“一帶一路”建設專項行動的通知》,旨在促進我國中小企業(yè)加強與“一帶一路”沿線各國的經(jīng)濟技術合作和貿(mào)易投資往來,支持中小企業(yè)“走出去”。
盡管我國政府出臺了一系列的優(yōu)惠政策來大力支持和鼓勵中小企業(yè)走出去參與“一帶一路”建設,但是,由于我國中小企業(yè)遍及缺乏國際化經(jīng)營人才和經(jīng)驗,再加上資金、技術等均有限,單槍匹馬恐怕難以應對異常激烈的國際化競爭。對于中小企業(yè)而言,究竟應該尋求怎樣的合作與外力,以怎樣的姿態(tài)走出去?這是亟待破解的難題。
母語級翻譯掃除語言障礙
有著 18 年行業(yè)積累、辦事過 120 萬+中小企業(yè)的中企動力,在“企業(yè)數(shù)字化同行者”的全新定位下,已為中小企業(yè)量身定制了一整套外貿(mào)解決方案——外貿(mào)門戶。外貿(mào)門戶是一體化境外展示營銷辦理平臺,不但可以滿足外貿(mào)企業(yè)對網(wǎng)站“高顏值”的要求,還可以幫手企業(yè)快速高效地實現(xiàn)數(shù)字化智能營銷辦理,最大程度的降低企業(yè)的經(jīng)營辦理成本,進而增強企業(yè)的海外競爭力。
眾所周知,“語言障礙”是中小企業(yè)在參與“一帶一路”建設過程中遇到的第一攔路虎。為了更好地融入本地文化,中小企業(yè)通常的做法是建一個雙語網(wǎng)站。但是,由于普通的雙語網(wǎng)站多是由國內(nèi)的翻譯人員完成,難以做到本土化,尤其當遇到產(chǎn)品專業(yè)術語介紹、生僻字等情況時不能靈活變通,不符合本地閱讀習慣,,因而嚴重影響了國外消費者的瀏覽欲望,進而阻礙了銷售。
針對此痛點,中企動力在經(jīng)過千挑萬選后決定與中國奧委會官方唯一多語合作伙伴“逼真”公司合作,使外語版本的網(wǎng)站真正實現(xiàn)了母語級翻譯,真正做到讓國外消費者猶如瀏覽本身國內(nèi)的網(wǎng)站一樣親切舒適。以翻譯“衣服”為例,國內(nèi)翻譯人員在翻譯時,很可能會機械地翻譯為“clothes”,但“逼真”則會考慮到前后語境翻譯為“garments”“suit”“formal dress”等,更符合國外消費者的用語習慣。
十八年積淀更懂用戶習慣
“不懂國外用戶習慣”是橫亙在中小企業(yè)參與“一帶一路”建設過程中的第二道坎。中企動力在為多家外貿(mào)企業(yè)提供辦事后積累了豐富的經(jīng)驗,對國外用戶的瀏覽習慣有較為深入的了解。國外用戶追求的是簡單明了,上網(wǎng)站搜索相關產(chǎn)品,力求一步到位。如果企業(yè)網(wǎng)站做不到這點,他們就會選擇退出,對企業(yè)來說也就造成了用戶流失。鑒于此,中企動力在頁面設計上迎合國外用戶瀏覽習慣,主打“簡約風”,將企業(yè)關鍵的產(chǎn)品信息放置在最顯眼的位置。別的,還增設搜索欄,便利國外用戶根據(jù)本身的需求在網(wǎng)站上搜索相關產(chǎn)品。此外,中企動力還提供了“海外商機,一站匯集,即時提醒”和“社交媒體同步分享”等多項增值辦事,進一步增加了企業(yè)獲客的機會。
例如,中企動力在為我國的外貿(mào)服裝企業(yè)“天姿泳裝”做設計時,不但實現(xiàn)了網(wǎng)站的母語級翻譯,讓國外消費者如瀏覽本國網(wǎng)站一般,同時為了幫手企業(yè)最大程度地獲取商機,中企動力在每件服裝下面都設置了“社交媒體同步分享”功能。當顧客挑選到喜歡的服裝時,可隨時通過Twitter、Face book等社交軟件分享給本身的家人、伴侶,這將有助于引導更多消費者瀏覽該企業(yè)網(wǎng)站,進而更大程度的促進銷售。
“一帶一路”是我國政府搭建的共建共享平臺,是有待開發(fā)的金山銀礦,蘊含著無限商機。各行各業(yè)的中小企業(yè)都應該牢牢駕馭此次歷史性機遇,逐步提升自身的國際化水平,提高企業(yè)競爭力。中企動力作為“企業(yè)數(shù)字化同行者”將全面賦能中小企業(yè),為中小企業(yè)搶抓“一帶一路”機遇助一臂之力。
如果想了解主播的最新直播動態(tài),還等什么,趕緊掃描下面的二維碼、或者點擊下載鏈接安置神獸直播,一鍵關注全網(wǎng)主播!