HI 您好,歡迎來到巨人電商全國服務(wù)總部!
關(guān)注巨人電商微信客服
一鍵登錄我的賬戶,隨時查看您當(dāng)前位置 : 首頁 電商百科 cv如何改變自己的聲線?怎樣做配音學(xué)習(xí)?
大家好,我是悅悅老師,擁有播音,配音從業(yè)經(jīng)驗50年,如果你想做聲優(yōu)、播音、主持、配音偽音、電臺主播,想讓你的話變的好聽、耐聽、愛聽,想通過說話賺取到一份不錯的收入,建議閱讀完加上我即可免費獲取價值上萬動聽幽默的直播課和課后配套資料。
廣播劇便是以響聲的形式來展現(xiàn)故事,最先是CV對人物的演繹,隨后搭配上各類末期的聲效制造,最終作用就跟你閉著眼睛聽電視連續(xù)劇一個原理。末期便是對CV的初始音頻做好處理,同時增加各類音效的人員,是很艱辛的。
CV錄好自身的臺詞組成的音頻稱為干音,交由末期人員增加腳步聲、關(guān)門聲等各類布景音,你聽起來才會出現(xiàn)臨場感嘛。
CV改變響聲是依據(jù)本人聲線,最先你需要明確你自己的響聲在哪個音域。
例如說你本音是御姐音,那麼你便不要再輕易來嘗試少御以下的音色,對你的聲帶損害會較大,主要是因為在你本音以下的音域要偽聲的話須要擠壓聲帶。對于女CV偽正太是很普遍的,小孩子的音色男人女人并沒什么較大區(qū)別,相較于成年男CV的聲線,女CV更適宜去配正太的角色
發(fā)音的形式不同會造成 發(fā)出的響聲不盡相同。但本人響聲的特性(音色)依然會有一定的保留,無論什么聲線是多少都會有個人特點,只是辨識度高不高的難題。(例如kaji怎么配都能聽得出他特有的聲線,彭薇薇←盡管不是聲優(yōu)但她唱歌都能聽出來她特有的聲線,一個原理。)
常說的說聲優(yōu)是怪物,主要是因為她們相比較普通人更明白怎樣控制自己的嗓子,更詳細(xì)點說便是明白控制自己的發(fā)音形式。
例如男聲優(yōu)抬高響聲用假聲聽起來便有很有可能像基佬或正太(e.g.不二咲千尋的聲優(yōu)宮田幸季),本音偏低的女聲優(yōu)用假聲有可能發(fā)出蘿莉音,或稍微放低響聲很有可能會轉(zhuǎn)變成美型少年音etc.(例如緒方惠美和樸璐美就經(jīng)常配正太或帥姐型角色)。
但同別的的回答一樣,本人不贊同自身沒法承擔(dān)的偽聲,例如響聲低沉非得模仿音調(diào)高的響聲之類的,會損害自身的聲帶。在自身聲帶承擔(dān)范圍內(nèi)玩?zhèn)温暬蚪?jīng)常練聲還是可以的。
聲音的應(yīng)用很多,不同方向,不同風(fēng)格。我把聲音應(yīng)用分類為這樣幾種,廣播,廣播劇,新聞,主持,話劇,朗誦,動漫,譯制,電視劇,專題廣告,最后那就是相聲了。
5.廣播和廣播劇廣播劇和廣播其實是分不開的,重要的是耳朵里的藝術(shù),除了歌曲外,怎樣讓聽廣播的人留下一個聲音印象才是最大的榮耀。廣播主持人都很輕松自在,而且像在你眼前和你聊天一樣。廣播劇也是這樣,要求自然,聲音不要僵硬,要柔軟,聲音特色突出,人物性格是通過聲音表現(xiàn)的,也只有聲音。這點要特別注意,其實其中的人物情感其實是你腦海中模擬出的伊甸園,或者是戰(zhàn)場場面。自然流暢,突出性格是很主要的特點。也是風(fēng)格化的聲音魅力。
2.新聞或主持現(xiàn)場感是很主要的特色,新聞播報要速度準(zhǔn)確,普通話標(biāo)準(zhǔn),柔和動聽,氣息隱藏的很快,鼻子的吸氣動作在這里可見一斑,而且表情是一直是微笑的,聲音的標(biāo)準(zhǔn)在一條美麗的水平軌道上。舞臺主持要體現(xiàn)互動的需要,多數(shù)時刻要喊麥克,調(diào)節(jié)氣氛,有煽動性,有特殊的感染力,比如煽情,比如場上游戲互動,在比如呼喚明星出場,引起觀眾共鳴等等,此類聲音應(yīng)用必須有實際經(jīng)驗,不然很難通過想象模擬出來,多經(jīng)歷,多實踐。
5.朗誦和話劇這兩個突出的是共鳴二字,不僅僅是你融入角色,而是讓觀眾和聽眾都融入進來,哭的徹底,美的神往才行。而且作為舞臺藝術(shù)的根本,聲音的抑揚頓挫,高潮迭起,才是表演之根本。就是說這里強調(diào)的不是自然,而且鏗鏘有力,高低分明。就好像在喚醒聽眾的思緒和靈魂一樣。當(dāng)然做到這點必須要有文學(xué)修養(yǎng)和閱讀力,還有掌握其中的時代人文背景才能調(diào)整好情感,這個是其中的藝術(shù)特色,也是值得修煉的重點。
4.動漫,譯制和電視劇這三個在一家談,其實就是因為有畫面感,動漫強調(diào)的是畫面的人物性格和情景突出,必要時候夸張到極點,還不失幽默,而且聽得出來畫面的基本特征。而譯制則更高級一點,聲音的對應(yīng)是劇中人,就代表著要代表劇中人的生命,環(huán)境,背景,人物關(guān)系等等,譯制的配音導(dǎo)演,相當(dāng)于把整部電影用我們的語言來詮釋他國的故事,要做的工作滿多,而且聲音的把握很嚴(yán)格,基本都有同一個基調(diào)在里面,很多聲音我們只要一聽就會知道,這一定是譯制片的配音,做到這點尤為不易哦,當(dāng)然這是可以通過看電影模仿來學(xué)習(xí)的。電視劇呢,介乎這兩者之間,重要的是人物畫面和樣貌跟聲音很搭,表演的味道濃些,可以說是用聲音表演那個演員。
5.專題配音,廣告配音這個局限性比較大,重點需要華麗,職業(yè),聲音穩(wěn)而專業(yè)。主要的特點需要去聽電視廣告的配音樣例來自己衡量哦,在錄音的時候可以看到波形,在看廣告和專題配音的時候波形都是一致的,平穩(wěn)有力,甚至能讓你聽出職業(yè)的微笑。再聽到廣告樣例時,我們就會理解聲音在這里的應(yīng)用,共鳴音,共振音,淳厚的聲音等,都有很好的利用,要仔細(xì)學(xué)習(xí)訓(xùn)練才行。