HI 您好,歡迎來到巨人電商全國服務(wù)總部!
關(guān)注巨人電商微信客服
一鍵登錄我的賬戶,隨時查看您當(dāng)前位置 : 首頁 電商百科 達(dá)到什么程度才能給電視劇做配音?配音演員收益高嗎?
大家好,我是悅悅老師,擁有播音,配音從業(yè)經(jīng)驗(yàn)50年,如果你想做聲優(yōu)、播音、主持、配音偽音、電臺主播,想讓你的話變的好聽、耐聽、愛聽,想通過說話賺取到一份不錯的收入,建議閱讀完加上我即可免費(fèi)獲取價值上萬動聽幽默的直播課和課后配套資料。
大多電視劇的產(chǎn)出,其實(shí)是相當(dāng)流水線化的,這是“演員不自己配音”的根本原因。
那么具體的原因是因?yàn)槭裁茨兀?/p>
有很多,比如“演員素質(zhì)不夠”,在現(xiàn)今這個快餐化的時代,演員的出道和走紅也要快餐化,顏值高是第一要素,除了顏值其他演技、修養(yǎng)都顯得不那么重要,自然臺詞功底這種“小細(xì)節(jié)”的不足會有配音員幫忙補(bǔ)漏。
畢竟是行業(yè)造成了這種風(fēng)氣,也不能全怪演員,畢竟資方可能不會給藝人那么多“靜下心學(xué)習(xí)”的時間。所以即使演員自行配音,效果也不會比拍戲時發(fā)揮好多少。因?yàn)樯須v其境的脫口而出的臺詞跟后期配的還是有差別,雖然后期配音可以把表演時用在肢體上的精力都放在臺詞的表演上,但因捉襟見肘的表演功底的限制,配音效果還是沒法得到很大的提升。
如果說臺詞功底不好的演員不自己配音,是因?yàn)椤凹词古淞艘彩窃谧霭坠ぁ保悄切┭菁驾^好的演員為什么也不自己配呢?
這還是之前說的——在“快餐化”的時代,一切都講求省時、高效,請一個演員演一集的片酬從幾萬到幾十萬不等,那配音的費(fèi)用想必也不低吧?你會問了,為什么自己演的戲,自己配音不是理所應(yīng)當(dāng)?shù)膯幔?/p>
當(dāng)然不是,經(jīng)紀(jì)公司可比你會算賬哦!“有后期配音的時間,我們再多接兩部戲,我們不就賺更多了嗎?反正配音演員擦屁股,粉絲也聽習(xí)慣了,沒有人會反對?!痹谶@樣的大局下,演員使用“替聲”也是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧恕?/p>
當(dāng)然,也并非所有的公司和演員都是這樣隨波逐流的,也有堅(jiān)持使用演員原聲來出演旗下作品的公司,雖然演員自己配音在國外是很正常的一件事,但在國內(nèi)還這樣做的公司,對比起來真的很“良心”呢。
像“孫儷”就曾在出演甄嬛傳時,強(qiáng)烈要求自己配音,但因?yàn)樯響蚜?,?shí)在不便。雖然季冠霖的演出給孫儷的演技增添了一分神韻,但是也少了孫儷現(xiàn)場收聲的那種臨場感,至于最終效果是哪個好,就是見仁見智的事情了。
而除了上面提到的情況,還有一些特殊情況,比如演員本身的聲音和出演角色不一致、也沒辦法通過學(xué)習(xí)達(dá)到一致的情況。有些演員的聲音粗啞,假如出演一個狐媚子,雖然容貌合適,但聲音卻沒辦法做到很誘人,這種情況下就必須請到后期配音,跟演員一起完善這個角色,讓其聲形一體。還有是一位配音員從年輕演到老年,但演員本身聲音也無法做到音色又年輕到老的轉(zhuǎn)變,這種就只能請配音,有些情況還會請到兩名配音員分別飾演年輕和年老的同一個角色。
這種聲音替身的情況,偶爾也會招致配音員、演員或粉絲之間的沖突,有些演員并不希望被配音,有些粉絲也不想聽到自己的偶像被配音,而配音員則會嫌棄那些現(xiàn)場收聲普通話都說不好的演員。雖然這類事件不常發(fā)生,但若發(fā)生的話,大概只能嘗試互相理解了。
聲音的應(yīng)用很多,不同方向,不同風(fēng)格。我把聲音應(yīng)用分類為這樣幾種,廣播,廣播劇,新聞,主持,話劇,朗誦,動漫,譯制,電視劇,專題廣告,最后那就是相聲了。
5.廣播和廣播劇廣播劇和廣播其實(shí)是分不開的,重要的是耳朵里的藝術(shù),除了歌曲外,怎樣讓聽廣播的人留下一個聲音印象才是最大的榮耀。廣播主持人都很輕松自在,而且像在你眼前和你聊天一樣。廣播劇也是這樣,要求自然,聲音不要僵硬,要柔軟,聲音特色突出,人物性格是通過聲音表現(xiàn)的,也只有聲音。這點(diǎn)要特別注意,其實(shí)其中的人物情感其實(shí)是你腦海中模擬出的伊甸園,或者是戰(zhàn)場場面。自然流暢,突出性格是很主要的特點(diǎn)。也是風(fēng)格化的聲音魅力。
2.新聞或主持現(xiàn)場感是很主要的特色,新聞播報要速度準(zhǔn)確,普通話標(biāo)準(zhǔn),柔和動聽,氣息隱藏的很快,鼻子的吸氣動作在這里可見一斑,而且表情是一直是微笑的,聲音的標(biāo)準(zhǔn)在一條美麗的水平軌道上。舞臺主持要體現(xiàn)互動的需要,多數(shù)時刻要喊麥克,調(diào)節(jié)氣氛,有煽動性,有特殊的感染力,比如煽情,比如場上游戲互動,在比如呼喚明星出場,引起觀眾共鳴等等,此類聲音應(yīng)用必須有實(shí)際經(jīng)驗(yàn),不然很難通過想象模擬出來,多經(jīng)歷,多實(shí)踐。
5.朗誦和話劇這兩個突出的是共鳴二字,不僅僅是你融入角色,而是讓觀眾和聽眾都融入進(jìn)來,哭的徹底,美的神往才行。而且作為舞臺藝術(shù)的根本,聲音的抑揚(yáng)頓挫,高潮迭起,才是表演之根本。就是說這里強(qiáng)調(diào)的不是自然,而且鏗鏘有力,高低分明。就好像在喚醒聽眾的思緒和靈魂一樣。當(dāng)然做到這點(diǎn)必須要有文學(xué)修養(yǎng)和閱讀力,還有掌握其中的時代人文背景才能調(diào)整好情感,這個是其中的藝術(shù)特色,也是值得修煉的重點(diǎn)。
4.動漫,譯制和電視劇這三個在一家談,其實(shí)就是因?yàn)橛挟嬅娓?,動漫?qiáng)調(diào)的是畫面的人物性格和情景突出,必要時候夸張到極點(diǎn),還不失幽默,而且聽得出來畫面的基本特征。而譯制則更高級一點(diǎn),聲音的對應(yīng)是劇中人,就代表著要代表劇中人的生命,環(huán)境,背景,人物關(guān)系等等,譯制的配音導(dǎo)演,相當(dāng)于把整部電影用我們的語言來詮釋他國的故事,要做的工作滿多,而且聲音的把握很嚴(yán)格,基本都有同一個基調(diào)在里面,很多聲音我們只要一聽就會知道,這一定是譯制片的配音,做到這點(diǎn)尤為不易哦,當(dāng)然這是可以通過看電影模仿來學(xué)習(xí)的。電視劇呢,介乎這兩者之間,重要的是人物畫面和樣貌跟聲音很搭,表演的味道濃些,可以說是用聲音表演那個演員。
5.專題配音,廣告配音這個局限性比較大,重點(diǎn)需要華麗,職業(yè),聲音穩(wěn)而專業(yè)。主要的特點(diǎn)需要去聽電視廣告的配音樣例來自己衡量哦,在錄音的時候可以看到波形,在看廣告和專題配音的時候波形都是一致的,平穩(wěn)有力,甚至能讓你聽出職業(yè)的微笑。再聽到廣告樣例時,我們就會理解聲音在這里的應(yīng)用,共鳴音,共振音,淳厚的聲音等,都有很好的利用,要仔細(xì)學(xué)習(xí)訓(xùn)練才行。
上一篇: 上一篇:聲音主播兼職是騙局嗎?可以錄音的平臺
下一篇: 下一篇:怎樣才能發(fā)出霸氣的聲音?配音怎樣做聲音模仿?